Uncle Sam
Uncle Sam
Noch häufiger als „Bruder Jonathan“ und weniger gemütlich ist in Nordamerika der Spitzname: „Uncle Sam!“ d. i. ,Onkel Samuel, abgeleitet von der Deutung, die ein Witzling den Buchstaben U. S., die eigentlich United States bedeuten, gegeben haben soll*).
Übrigens besitzt jeder einzelne Staat, auch bald jeder einzelne Stand in Nordamerika seinen Spitznamen. So heißt ein Bewohner des Staates Illinois: „Sauger von Illinois“; von Missouri: „Dachs aus den Bleiminen Missouris“; in Michigan: „Wolfsnatur, Vielfraß von Michigan“; am Ohio: „Bocksauge vom Ohio;“ in Kentucky: „Rothfuchs von Kentucky“. Die Franzosen werden mit „Monschur Tonson,“ die Courmacher junger Mädchen mit „Sparkers“ verspottet, von to sparkle, mit den Augen funkeln, liebäugeln.
*) Didaskalia (Frankfurter Unterhaltungsblätter) 1857, Nr. 287.— Presse 1856, Nr. 161.
Noch häufiger als „Bruder Jonathan“ und weniger gemütlich ist in Nordamerika der Spitzname: „Uncle Sam!“ d. i. ,Onkel Samuel, abgeleitet von der Deutung, die ein Witzling den Buchstaben U. S., die eigentlich United States bedeuten, gegeben haben soll*).
Übrigens besitzt jeder einzelne Staat, auch bald jeder einzelne Stand in Nordamerika seinen Spitznamen. So heißt ein Bewohner des Staates Illinois: „Sauger von Illinois“; von Missouri: „Dachs aus den Bleiminen Missouris“; in Michigan: „Wolfsnatur, Vielfraß von Michigan“; am Ohio: „Bocksauge vom Ohio;“ in Kentucky: „Rothfuchs von Kentucky“. Die Franzosen werden mit „Monschur Tonson,“ die Courmacher junger Mädchen mit „Sparkers“ verspottet, von to sparkle, mit den Augen funkeln, liebäugeln.
*) Didaskalia (Frankfurter Unterhaltungsblätter) 1857, Nr. 287.— Presse 1856, Nr. 161.
Dieses Kapitel ist Teil des Buches Glimpf und Schimpf in Spruch und Wort Teil 1