X. Reise von Jerusalem nach der Ostseite des Todten Meeres

Krúntal = (Quarantania) B., El Asharíje = Bethania, Lazarium, Nebbi Musa, Ruinen = Bethphage?, W. el Kild = Cherit Fl.?, Jericho, Ruinen, El Tháibe = Thebasa; Krúntul B. = Quarantania B., Ain el Dûk = Dock, Castell (s Verbesserungen), Phoszéijil FL von d. Stadt Phasaelis benannt, El Szomra = Zemaraim , Bürrdsch el Hádschelá = Beth Agla = Area Atad; Bürrdsch el lehûd = Gilgal; Örrâk el Emîr = Tyros, Mert = Masada, Moasada (nicht Sebbeh oder Szebby), Ain el Szultân = Quelle des Elisa, Wasserleitung Galgala, Blutweg = Adumim; Pferde; In den Jordan fallende Flüsse Serka = Jabok, Nahhr Nimrin oder W. Schoaib Nimrim, N. Kufréin = Kerith, N. Szîr = Jaëser, N. Husbân oder el Rame = Esebôn, Pisga-Bäche, Dsch. Altarûs; Jordan-Furth, Durchgang der Kinder Israel, Wunder?; Stromschnellen, Lynchs Expedition, Zarthan, Sukkoth, Nahhr Szuéme = Sittim Fluss; Eisenberg, Mkáuer = Machaerus; Bara, Callirrhoë, heisse Quellen, Hatita, Zereth-Sahar, Pisga-Bäche, Herodium; Attarûs Berg, von der Stadt Ataroth (Atroth), Körriat = Kirioth, El Tuême = Kiriathaim, Carajotha, Baare (Bazra), warme Quellen, Wâl und W. Hedân Fl . = Nahaliel; Üm el Örszâs oder Russàs = Rhose, Römerstrasse; Mesráa = Zoar (fälschlich), Aroër = Aroër, El Hossa = Lasa, Móktaá-Furth durch das Todte Meer; Hammám Szleimán, heisses Bad, Bäche Pisga, Mkáur = Machaerus, Calirrhoë, Sara = Zereth-Sahar, Tûr el Hammára, Jordan-Furth, Ridschem el Bahhr, Bürrdsch el Hádschelá = Beth Agla, El Lásharije Bethania, Szälwan = Siloë.

Dieses Kapitel ist Teil des Buches Ulrich Jasper Seetzen's Reisen. Band 4