Island - In Vergangenheit und Gegenwart - Teil II - Reisebericht
Reise-Erinnerungen - Mit 56 Abbildungen im Text und einem farbigen Titelbild und einer Übersichtskarte der Reiseroute des Verfassers
Autor: Hermann, Paul (1866-1930) deutscher germanistischer und skandinavistischer Mediävist, Übersetzer, Erscheinungsjahr: 1907
Exemplar in der Bibliothek ansehen/leihen
Exemplar in der Bibliothek ansehen/leihen
Themenbereiche
Enthaltene Themen: Island, Kulturgeschichte, Sittengeschichte, Sozialgeschichte, Landesgeschichte, Insel, Reise, Reisebericht, Reisebeschreibung, Geologie, Land und Leute, Landwirtschaft, Fischfang, Auswanderung nach Amerika, Reisehandbuch, Volkssagen, Gysiere, Volkslieder, Treibholz, Strandrecht, Heldentat, Mückenplage, Schiffbrüchige, Schutzhütten, Postwesen, Eisvulkane, Gletscherströme, Gletscherstürze,
Inhaltsverzeichnis
Neuntes Kapitel. Der Geysir und die Hekla
Neuntes Kapitel. Der Geysir und die Hekla
Aufbruch von Reykjavik. Zweiter Besuch von Pingvellir. Hallshellir; „Der verlorene Sohn" von Hall Caine. Laugarvatnshellir. Die Brúará. Allgemeine Schilderung des Geysirgebietes und der einzelnen heißen Quellen. Der Geysir ein Symbol Islands? Gedicht von Hannes Hafsteinn. Geschichtliche Zeugnisse über den Geysir, ein neuer Erklärungsversuch. Ein Abstecher nach dem Gullfoss. Vom Geysir über die Havitá und den Pfarrhof Hruni nach Stórinúpur zu Valdimar Briem. Deutsche Lieder auf Island. Nach Galtalaekur am Fuße der Hekla. Meine Besteigung der Hekla. Die Hekla als Eingang der Hölle ist ein Produkt des Auslandes. Ihr erster Ausbruch wird mit Saemundr dem Weisen in Zusammenhang gebracht.
Zehntes Kapitel. Oddi und der Schauplatz der Njálssaga
Von Galtalaekur über die Rángá nach Oddi. Oddi — Edda, Saemundr der Weise. Islands Bedeutung für Deutschland, Volkssagen in Oddi. Stórólfshvoll — der Engländer in Sicht! Ausflug nach Hlidarendi, Pórsmörk, Eyjafjallajökull. Geschichte des Gunnarr von Hlidarendi. Gunnarr und Hallgerdr. Ein faeröisches und zwei isländische Volkslieder von Gunnarr. Gunnarr bei Jónas Hallgrinisson und Bjarni Thórarensen. Die Gunnarssaga und Ibsens „Nordische Heerfahrt". Mein Besuch von Hlidarendi, zurück nach Stórólfshvoll. Bergpórshvoll und die Geschichte von Njáll und seinen Söhnen. Skarphedins Heldentat. Von Bergpórshvoll nach Porvaldseyri. Bekanntschaft mit dem „Deutschen Bauern". Skógaföss; der gefährliche Grenzfluss Fúlilaekur wird glücklich überschritten, die Skaptafells sysla ist erreicht.
Elftes Kapitel. Reise durch die Vestur Skaptafells sysla
Geschichte der Erforschung dieser Sysla, allgemeine geographische und geologische Bemerkungen über sie, Eisvulkane, Gletscherströme, Gletscherstürze. Stand der Bildung hier, geschriebene Zeitungen. Treibholz, Strandrecht. — Der Sólheimasandur, Gedicht von Grimur Thomsen. Vik. Erste Bekanntschaft mit einem Offizier des dänischen Generalstabs. Myrdalssandur. Hjörleifshöfdi. Kloster Pykkvibaer als Sitz der Gelehrsamkeit, hier vielleicht die Njálssaga entstanden. Rache der Verwandten des Njáll. Beschwerde über den Engländer. Unser Quartier Myrar. Die Eldgjd, Ausbruch des Laki im Jahre 1783. Ein Rencontre zwischen England und Deutschland beim Überschreiten der Skälin. Kitdafljöt, Eldvafn, Mückenplage. Der Engländer kommt in dieser „Saga" nicht mehr vor. Zweite Begegnung mit einem Offizier des dänischen Generalstabs. Kirkjubaer, geschichtliche Erinnerungen, das Kloster. Systravatn und Systrastapi. Ein isländischer Blumenstrauß. Jón Thóroddsens Gedicht „Island". Ein musikalischer Abend: Indridis Lied „Islands Freiheit geht verloren" und dessen Komposition von Bjarni Porsteinsson. Bericht des Herrn Gudlaugur über die Schiffbrüchigen des „Friedrich Albert". Wildenbruchs „Unsterblicher Felix". Errichtung von Schutzhütten an der Südküste, Konsul Thomsens „Hospiz". Hverfisfljót und Djúpá. Núpstadur. Angaben des Postillons über das isländische Postwesen.
Zwölftes Kapitel. Reise durch die Austur Skaptafells sysla
Der Skeidarársandur. Übergang über die Skeidará und Svinafellsá. Svinafell. Beim dänischen Generalstab zu Gast, Schwierigkeiten der Kartographierung der Südküste. Svinafell und die Njálssaga, Schluss dieser Saga. Vorliebe der Isländer für Schnupftabak. Der Bezirk Öraefi, Volkskundliches. Sandfell. Oroefajöktill. Fagurhólsmyri, Armenpflege, Altersversorgung. Ingólfshöfdi. Breidamerkursandur. Übergang über diesen Gletscher, da die Jökulsá nicht zu passieren ist. Reynivellir, Augenkrankheiten, Fóstur. Von Uppsalir um das Hornafjardarfljót zu Dr. Pórdur nach Borgir, Brief der Schiffbrüchigen des „Friedrich Albert". Reste des deutschen Handels. Über das Almannaskard nach Stafafell, ein Altargemälde des 17. Jahrh. Lónheidi, Abschied von der Skaptafells sysla.
Dreizehntes Kapitel. Reise durch die Súdur und Nordur Múla sysla
Starmyrardalur, Sidu-Hallr und Dankbrand. Quartier in Hof, Pidrandi. Noch eine Geschichte von Sidu-Hallr. Alptafjördur. Ritt durch den Hamarsfjördur nach Djúpivogur am Berufjördur. Papey, die Iren. Jährliche Regenmenge auf Island. Hamburger und Bremer auf Papey. Beschwerliche Passage über das Berufjardarskard. Höskuldstadir im Breiddalur. Skriddalur, Pinigmúli, Saga von Hrafnkell. Blick vom Hallormstadaháls auf den Nord- und Nordostrand des Vatnajökull. Das Lagarfljót, mehrere Sagen von Wasserungeheuern. Der Birkenwald bei Hallormstadir. Zur Waldfrage in Island. Bei Dr. Jonas in Brekka. Hengifoss. Eine seltene Naturerscheinung, rosabaitgur. Die Geschichte des Hrafnkell Freysgodi und ihr Schauplatz. Über die Fljóidalsheidi nach Eyriksstadir. Gedicht von Páll Olafsson „Am Tage, da die Asche fiel"; Rentiere auf Island. Jüklusá á Brú. Alte Brücke über diesen Gletscherfluss, eine Luftfähre (dráattur). Wohlhabenheit des Bauern, allerlei Spielzeug. Ausbruch der Dyngjufjöll. Übergang der Pferde über die Jökulsá. Durch die Jökuldalsheidi Mödrudalur. Herdubreid. Die Jökulsá á FJöllum entlang durch die Wüste bis Grimstadir.
Vierzehntes Kapitel. Reise durch die Nordur und Sudur pingeyjar sysla
Ódádahraun als Schauplatz der Ächtersagen. Durch die Myvatnsöroefi an der Sveinagjá vorüber nach dem Dettifoss. Rast im Svinadalur. Alter Herd in Svinadalur. Hljódaklettar, Asbyrgi. Ziegen auf Island. Vikingavatn. Eine alte Volkssage über Vikingr. Ankunft in Húsavik: eine Sage über die Entstehung der Lavaströme am Myvatn. Ausfuhr von Schwefel; Erdbeben. Laxamyri, Eiderenten, Lachsfang. Die Laxá entlang am Uxahver vorüber nach Grenjadarstadur. Am Mückensee! Mückenplage. Sage vom „Nachtkobold in seinem Boote". Die Insel Slütnes: Üppigkeit der Vegetation, Reichtum an Wasservögeln und Forellen. Reykjahlid, Hlidarfjall, Leirhnúkur, Ausbruch von 1729. Abstecher nach den Solfataren und Schlammvulkanen (Hlidarnámur). Um das Mijvatn nach Skútustadir: Geschichte von Porgeirr und Skúta. Hverfjall, Godafoss, Ljósavatn. Durch die schalenförmigen Vertiefungen des Ljösavatnsskard nach dem Hálsskógur, dem stattlichsten Walde des Nordlandes. Von der Vadlaheidi hinab nach dem Eyjafjördur. Ankunft in Akureyri. Gedicht von Jonas Hallgrimsson „An Paul Gaimard".
Fünfzehntes Kapitel. Akureyri
Lage von Akureyri, die berühmten Vogelbeerbäume, Theater, Oddeyri, Versuchsstation für Waldanpflanzungen, Versuchsgärtnerei, Kirche, Kirchhof Matthias Jochumsson. Aus der Geschichte von Akureyri. Mödruvellir , Skrida , Grund. Viga-Glúmssaga. Munkapverá, Hrafnagil. Die letzten Tage in Akureyri.
Sechzehntes Kapitel. Heimreise. Rückblick und Ausblick
Zu Schiff nach Siglufjördur. Leben an Bord eines Heringsdampfers. Die „Notboote" der Norweger. Von Siglufjördur nach Haugesund (der Haraldshaug), Bergen , Deutschland. — Island in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Schlussgedicht von Hannes Hafsteinn „Island".
Verzeichnis der Abbildungen
Verzeichnis der Proben aus der isländischen Literatur
Namenverzeichnis
Sachregister
Übersichtskarte: Herrmanns Reiseroute in Island am Schlusse des Buches.
Aufbruch von Reykjavik. Zweiter Besuch von Pingvellir. Hallshellir; „Der verlorene Sohn" von Hall Caine. Laugarvatnshellir. Die Brúará. Allgemeine Schilderung des Geysirgebietes und der einzelnen heißen Quellen. Der Geysir ein Symbol Islands? Gedicht von Hannes Hafsteinn. Geschichtliche Zeugnisse über den Geysir, ein neuer Erklärungsversuch. Ein Abstecher nach dem Gullfoss. Vom Geysir über die Havitá und den Pfarrhof Hruni nach Stórinúpur zu Valdimar Briem. Deutsche Lieder auf Island. Nach Galtalaekur am Fuße der Hekla. Meine Besteigung der Hekla. Die Hekla als Eingang der Hölle ist ein Produkt des Auslandes. Ihr erster Ausbruch wird mit Saemundr dem Weisen in Zusammenhang gebracht.
Zehntes Kapitel. Oddi und der Schauplatz der Njálssaga
Von Galtalaekur über die Rángá nach Oddi. Oddi — Edda, Saemundr der Weise. Islands Bedeutung für Deutschland, Volkssagen in Oddi. Stórólfshvoll — der Engländer in Sicht! Ausflug nach Hlidarendi, Pórsmörk, Eyjafjallajökull. Geschichte des Gunnarr von Hlidarendi. Gunnarr und Hallgerdr. Ein faeröisches und zwei isländische Volkslieder von Gunnarr. Gunnarr bei Jónas Hallgrinisson und Bjarni Thórarensen. Die Gunnarssaga und Ibsens „Nordische Heerfahrt". Mein Besuch von Hlidarendi, zurück nach Stórólfshvoll. Bergpórshvoll und die Geschichte von Njáll und seinen Söhnen. Skarphedins Heldentat. Von Bergpórshvoll nach Porvaldseyri. Bekanntschaft mit dem „Deutschen Bauern". Skógaföss; der gefährliche Grenzfluss Fúlilaekur wird glücklich überschritten, die Skaptafells sysla ist erreicht.
Elftes Kapitel. Reise durch die Vestur Skaptafells sysla
Geschichte der Erforschung dieser Sysla, allgemeine geographische und geologische Bemerkungen über sie, Eisvulkane, Gletscherströme, Gletscherstürze. Stand der Bildung hier, geschriebene Zeitungen. Treibholz, Strandrecht. — Der Sólheimasandur, Gedicht von Grimur Thomsen. Vik. Erste Bekanntschaft mit einem Offizier des dänischen Generalstabs. Myrdalssandur. Hjörleifshöfdi. Kloster Pykkvibaer als Sitz der Gelehrsamkeit, hier vielleicht die Njálssaga entstanden. Rache der Verwandten des Njáll. Beschwerde über den Engländer. Unser Quartier Myrar. Die Eldgjd, Ausbruch des Laki im Jahre 1783. Ein Rencontre zwischen England und Deutschland beim Überschreiten der Skälin. Kitdafljöt, Eldvafn, Mückenplage. Der Engländer kommt in dieser „Saga" nicht mehr vor. Zweite Begegnung mit einem Offizier des dänischen Generalstabs. Kirkjubaer, geschichtliche Erinnerungen, das Kloster. Systravatn und Systrastapi. Ein isländischer Blumenstrauß. Jón Thóroddsens Gedicht „Island". Ein musikalischer Abend: Indridis Lied „Islands Freiheit geht verloren" und dessen Komposition von Bjarni Porsteinsson. Bericht des Herrn Gudlaugur über die Schiffbrüchigen des „Friedrich Albert". Wildenbruchs „Unsterblicher Felix". Errichtung von Schutzhütten an der Südküste, Konsul Thomsens „Hospiz". Hverfisfljót und Djúpá. Núpstadur. Angaben des Postillons über das isländische Postwesen.
Zwölftes Kapitel. Reise durch die Austur Skaptafells sysla
Der Skeidarársandur. Übergang über die Skeidará und Svinafellsá. Svinafell. Beim dänischen Generalstab zu Gast, Schwierigkeiten der Kartographierung der Südküste. Svinafell und die Njálssaga, Schluss dieser Saga. Vorliebe der Isländer für Schnupftabak. Der Bezirk Öraefi, Volkskundliches. Sandfell. Oroefajöktill. Fagurhólsmyri, Armenpflege, Altersversorgung. Ingólfshöfdi. Breidamerkursandur. Übergang über diesen Gletscher, da die Jökulsá nicht zu passieren ist. Reynivellir, Augenkrankheiten, Fóstur. Von Uppsalir um das Hornafjardarfljót zu Dr. Pórdur nach Borgir, Brief der Schiffbrüchigen des „Friedrich Albert". Reste des deutschen Handels. Über das Almannaskard nach Stafafell, ein Altargemälde des 17. Jahrh. Lónheidi, Abschied von der Skaptafells sysla.
Dreizehntes Kapitel. Reise durch die Súdur und Nordur Múla sysla
Starmyrardalur, Sidu-Hallr und Dankbrand. Quartier in Hof, Pidrandi. Noch eine Geschichte von Sidu-Hallr. Alptafjördur. Ritt durch den Hamarsfjördur nach Djúpivogur am Berufjördur. Papey, die Iren. Jährliche Regenmenge auf Island. Hamburger und Bremer auf Papey. Beschwerliche Passage über das Berufjardarskard. Höskuldstadir im Breiddalur. Skriddalur, Pinigmúli, Saga von Hrafnkell. Blick vom Hallormstadaháls auf den Nord- und Nordostrand des Vatnajökull. Das Lagarfljót, mehrere Sagen von Wasserungeheuern. Der Birkenwald bei Hallormstadir. Zur Waldfrage in Island. Bei Dr. Jonas in Brekka. Hengifoss. Eine seltene Naturerscheinung, rosabaitgur. Die Geschichte des Hrafnkell Freysgodi und ihr Schauplatz. Über die Fljóidalsheidi nach Eyriksstadir. Gedicht von Páll Olafsson „Am Tage, da die Asche fiel"; Rentiere auf Island. Jüklusá á Brú. Alte Brücke über diesen Gletscherfluss, eine Luftfähre (dráattur). Wohlhabenheit des Bauern, allerlei Spielzeug. Ausbruch der Dyngjufjöll. Übergang der Pferde über die Jökulsá. Durch die Jökuldalsheidi Mödrudalur. Herdubreid. Die Jökulsá á FJöllum entlang durch die Wüste bis Grimstadir.
Vierzehntes Kapitel. Reise durch die Nordur und Sudur pingeyjar sysla
Ódádahraun als Schauplatz der Ächtersagen. Durch die Myvatnsöroefi an der Sveinagjá vorüber nach dem Dettifoss. Rast im Svinadalur. Alter Herd in Svinadalur. Hljódaklettar, Asbyrgi. Ziegen auf Island. Vikingavatn. Eine alte Volkssage über Vikingr. Ankunft in Húsavik: eine Sage über die Entstehung der Lavaströme am Myvatn. Ausfuhr von Schwefel; Erdbeben. Laxamyri, Eiderenten, Lachsfang. Die Laxá entlang am Uxahver vorüber nach Grenjadarstadur. Am Mückensee! Mückenplage. Sage vom „Nachtkobold in seinem Boote". Die Insel Slütnes: Üppigkeit der Vegetation, Reichtum an Wasservögeln und Forellen. Reykjahlid, Hlidarfjall, Leirhnúkur, Ausbruch von 1729. Abstecher nach den Solfataren und Schlammvulkanen (Hlidarnámur). Um das Mijvatn nach Skútustadir: Geschichte von Porgeirr und Skúta. Hverfjall, Godafoss, Ljósavatn. Durch die schalenförmigen Vertiefungen des Ljösavatnsskard nach dem Hálsskógur, dem stattlichsten Walde des Nordlandes. Von der Vadlaheidi hinab nach dem Eyjafjördur. Ankunft in Akureyri. Gedicht von Jonas Hallgrimsson „An Paul Gaimard".
Fünfzehntes Kapitel. Akureyri
Lage von Akureyri, die berühmten Vogelbeerbäume, Theater, Oddeyri, Versuchsstation für Waldanpflanzungen, Versuchsgärtnerei, Kirche, Kirchhof Matthias Jochumsson. Aus der Geschichte von Akureyri. Mödruvellir , Skrida , Grund. Viga-Glúmssaga. Munkapverá, Hrafnagil. Die letzten Tage in Akureyri.
Sechzehntes Kapitel. Heimreise. Rückblick und Ausblick
Zu Schiff nach Siglufjördur. Leben an Bord eines Heringsdampfers. Die „Notboote" der Norweger. Von Siglufjördur nach Haugesund (der Haraldshaug), Bergen , Deutschland. — Island in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Schlussgedicht von Hannes Hafsteinn „Island".
Verzeichnis der Abbildungen
Verzeichnis der Proben aus der isländischen Literatur
Namenverzeichnis
Sachregister
Übersichtskarte: Herrmanns Reiseroute in Island am Schlusse des Buches.
Island Cover II
Island II Titelbild
Island Landkarte mit Reiseroute 00
Island 061 Aufbruch zur Reise
Island 062 Eingang zur Almannagjá
Island 063 Das Geysirgebiet
Island 064 Gullfoss
Island 065 Unterhalb des Gullfoss. (Die Hvitá in Basaltfelsen eingeengt.)
Island 066 Übergang über die Hvitá
Island 067 Stórinúpur
Island 068 Hekla
Island 069 Oddi
Island 070 Stórólfshvoll
Island 076 Brandung bei Vik (Reynisdrángar)
Island 077 Hjörleifshöfdi
Island 078 Ritt durch das Eldvatn
Island 079 Kirkjubaer á Sidu
Island 080 Sigurdur Jónsson, Bauer von Orrustustadir mit Frau und Tochter
Island 081 Núpstadur
Island 082 Inneres der Kirche zu Sandfell
Island 083 Übergang über den Breidamerkurjökull