Chapter XIII. - THE LEVEE OF A DANCER.

In Behren Street, which was at that time one of the most recherche and beautiful streets of Berlin, order and quiet generally reigned. To-day, however, an extraordinary activity prevailed in this aristocratic locality; splendid equipages and gallant riders, followed by their attendants, dashed by; all seemed to have the same object; all drew up before the large and elegant mansion which had for some time been the centre of attraction to all the courtly cavaliers of the Prussian capital. Some of the royal princes, the young Duke of Wurtemberg, counts, ambassadors, and generals, were to-day entreating an audience.

Who dwelt in this house? What distinguished person was honored by all these marks of consideration? Why was every face thoughtful and earnest? Was this a funeral, and was this general gloom the expression of the heart's despair at the thought of the loved and lost? Perhaps the case was not quite so hopeless. It might be that a prince or other eminent person was dangerously ill! „It must be a man,“ as no woman was seen in this grand cavalcade. But how account for those rare and perfumed flowers? Does a man visit his sick friend with bouquets of roses and violets and orange-blossoms? with rare and costly southern fruits in baskets of gold and silver? This would indeed be a strange custom!


But no! In this house dwelt neither prince nor statesman, only a woman. How strange that only men were there to manifest their sympathy! In this pitiful and dreary world a woman who has made a name for herself by her own beauty and talent is never acknowledged by other women. Those who owe their rank to their fathers and husbands, are proud of this accidental favor of fate; they consider themselves as the chosen accomplices and judges of morals and virtue, and cast out from their circles all those who dare to elevate themselves above mediocrity. In this house dwelt an artiste- -the worshipped prima donna, the Signora Barbarina!

Barbarina! ah! that was an adored and a hated name. The women spoke of her with frowning brows and contemptuous laughter, the men with flashing eyes and boundless enthusiasm; the one despised and abhorred her, even as the other exalted and adored her. And truly both had cause: the women hated her because she stole from them the eyes and hearts of their lovers and husbands; the men worshipped her as a blossom of beauty, a fairy wonder, a consecrated divinity.

These two parties were as zealous as the advocates of the white and red rose. The women fought under the banner of the faded, withered white rose; the men gathered around the flag of her glowing sister, the enchanting Barbarina. This was no equal contest, no doubtful result. The red rose must conquer. At the head of her army stood the greatest of warriors. The king was at the same time Barbarina's general and subject. The white rose must yield, she had no leader.

Possibly Elizabeth Christine desired to lead the army of martyrs; possibly the same rage and scorn swelled in her heart which spoiled the peace of other women. But her modest and trembling lips betrayed nothing of the secret storms of her bosom; her soft and gentle smile veiled her shrouded wishes and the hopes there buried in her heart. One could scarcely believe that this timid, pious queen could worship an earthly object, or yield herself one moment to the bare passion of hate. Truly Elizabeth Christine hated no one, not even Barbarina--this woman who had given the last blow to her tortured heart, and added the passion of jealousy to her despised love. Elizabeth Christine was indeed jealous, but not in the common way; she felt no scorn, she uttered no reproach; silent tears and earnest prayers for strength were her only speech.

The king had given her no occasion to complain of his love for Barbarina; she did not know that he had ever approached her, even spoken to her; she knew, however, with what looks and smiles of rapture he gazed upon her, and she would joyfully have given her life for one such glance or smile. That, however, which was not known to Elizabeth, was fully understood by the whole court. It was known that more than once the Barbarina had supped with the king at the house of General Rothenberg; it was known that the king, every time the Barbarina danced, was behind the curtain, and that, he had commanded the court painter, Pesne, to paint her portrait, life size, for him.

Was not this enough to exalt the signora in the eyes of every courtier and every diplomatist to the first rank of beauty and power? Would they not, indeed, have hastened to acknowledge her claims, even had she not been the loveliest and most enchanting creature? She was indeed a queen, a powerful enchantress. Men struggled for one smile, one glance; they bowed down to all her caprices and humors; worship, submission, and obedience were the tribute brought by all. Her house was besieged with visits and petitions as if it were the palace of a fairy queen. Barbarina had her court circle, her levees, her retinue. [Footnote: Schneider, „History of the Opera and Opera-Houses in Berlin.“] All her subjects rendered her a glad and voluntary service, and received no other compensation than a gay smile or friendly word.

All this splendor, consideration, and worship, of which she was the shining centre, seemed to make no impression upon the heart of the proud and self-reliant artiste; she was accustomed to it, and moved on in silent majesty; her whole life had been a triumphant march. Like a summer morning glittering in the dew and sunshine, she had had her little griefs and tears, but they resembled the dew-drops in the flower-cups, shining for a moment like costly diamonds, then kissed away by the sun. Barbarina wept when the king separated her from her lover, Lord Stuart, and forced her to fulfil her contract and come to Berlin. She wept no more. Was it because she was too proud? or had the sun of royal favor kissed away her tears?

Barbarina's tears had ceased to flow, but she smiled rarely. She had the grace and imposing beauty of the Roman, and never forgot that she was a daughter of that proud nation who had ruled the world, and, even though disenthroned, preserved her majesty and renown. Barbarina was a glowing, passionate woman, and passion adorns itself with flashing eyes, with a clear and touching pallor and crimson lips, but never with the innocent smile and harmless jest. She was never heard and rarely seen to laugh. Laughter was not in harmony with her proud beauty, but smiles illuminated and glorified it. She was imperial to look upon; but, filled with all sweet charity and gentle grace, womanly and tender; with a full consciousness of her power, she was humble and yielding. In the midst of her humility she was proud, and sure of success and victory; one moment she was the glowing, ardent, and yielding woman; the next the proud, genial, imposing artiste. Such was Barbarina; an incomprehensible riddle, unsearchable, unfathomable as the sea--ever changing, but great in every aspect.

Barbarina had appeared the evening before, but her dance had been interrupted by a sudden indisposition exactly at the moment when the king appeared in the opera-house. No one knew that the king had returned from his mysterious journey to Silesia; every one believed him to be absent, and the ballet had been arranged without any reference to him. Frederick arrived unexpectedly, and changing his travelling-dress hastened to the opera, no doubt to greet the two queens and his sisters. Barbarina was seized with indisposition at the moment of the king's entrance. She floated smilingly and airily over the stage; her small feet seemed borne by the Loves and Graces. Suddenly she faltered, the smile vanished from her lips, and the slight blush from her cheek, and with a cry of pain she sank insensible upon the floor.

The curtain fell, and an intermission of a quarter of an hour was announced. The king, who was conversing with the queen-mother, appeared to take but little interest in this interruption, but Baron Swartz approached and announced that Signora Barbarina was ill and could not appear again during the evening. Frederick gave such an angry exclamation, that the queen-mother looked up astonished and questioning. Elizabeth Christine sighed and turned pale. She comprehended the emotion of her husband; guided by the instinct of jealousy, she read the king's alarm and disappointment, which he tried in vain to hide under the mask of scorn.

„It appears to me,“ said the king, „that the signora is again indulging in one of her proud and sullen moods, and refuses to dance because I have returned. I will not submit to this caprice; I will myself command her to dance.“

He bowed to the two queens, stepped behind the curtain, and advanced to the boudoir of the signora. The door was fastened within. The king stood hesitating for a moment; he heard the sound of weeping and sobbing--the signora was in bitter pain or sorrow.

„She is truly ill,“ said he.

„She has cramp,“ suggested Baron Swartz, who had followed the king.

Frederick turned hastily. „Is that dangerous“ he asked, in a tone which betrayed his alarm and agitation.

„Not dangerous, sire, but the physician who was with her has declared that absolute quiet was necessary. Will your majesty command that another dancer shall take her place?“

„No,“ said Frederick; „the pas which belongs to Barbarina shall be danced by no other. Salimberri and Astrea shall sing an aria and the house be dismissed. Go to their majesties and say to them I pray they will excuse me; I only came to greet them, and, being much fatigued by my journey, I will now retire.“

Bowing to the baron, the king left the opera-house and entered the palace. But in the silence of the night, when all others slept, the soft tones of his flute melted on the air.

Barbarina was ill. For this reason her house was besieged; for this reason every face was clouded. Her adorers were there begging to see her, and thus find comfort and encouragement; each one wished to prove his sympathy by some marked attention. They hoped that these glorious and costly fruits might win for them a smile of gratitude.

The reception-room of Barbarina was like a royal conservatory, only the life-giving and dazzling sun was hidden from view. Barbarina was in her boudoir, and all these gallant cavaliers waited in vain for her appearance. It was the hour of her levee, the hour when her door was open to all who had enjoyed the honor of being presented to her. The courtiers stood in groups and conversed in light whispers over the on-dits of the day, and turning their eyes from time to time to the portiere of purple velvet which separated them from the boudoir of the signora; from that point must the sun rise to illuminate this dusky room.

But Barbarina came not. She lay upon a white silk divan, dressed in the most ravishing negligee of white muslin, covered with rare and costly lace. She was dreaming with open eyes, and arms crossed upon her breast. Those flashing eyes were soft and misty; a melancholy expression trembled upon her lips. Barbarina was alone. Why should she not dream, and lay aside for a while her gracious smiles and fiery glance? Of what were those unfathomable eyes dreaming? what signified those sighs which burst from her full crimson lips? Did she know herself, or did she wish to know? Did she comprehend the weakness of her own proud heart, or had she veiled it from herself, ashamed to read what was written there?

At this moment the door opened, and a young girl entered--one of those insignificant, gentle, yielding creatures, generally found amongst the attendants of an artiste--a tete de souffrance, on whom they exhaust their humor, their scorn, and their passion; the humble companion, kept in the background when blessed with the society of distinguished and wealthy adorers. The companion of Barbarina did not suffer, however, from this hard fate. She was Barbarina's sister, and had followed her from tender love to the cold north. The signora loved her sister fondly; she was the companion of her joys and sorrows; she had no secrets from her, and knew that an open ear and judicious counsel were always to be found with her little sister Marietta.

Barabrina lay, still dreaming, upon the divan. Possibly she did not know that Marietta stood by her side, and laid her hand upon her shoulder.

„Sorella,“ said she, „get up; many gentlemen are in the saloon, waiting for you.“

„Let them wait. I will see no one to-day.“

„It is the hour when you are accustomed to receive, Sorella, and if you do not come they will think you are still unwell.“

„Well, let them think so.“

„They will not only think so, Sorella; they will say so, and make malicious comments.“

„What comments?“ said Barbarina, raising herself up; „what comments, Marietta?“

„It was indeed unfortunate that your sickness came upon you just as the king appeared,“ said Marietta.

Barbarina's eyes flashed. „Do you think they will put those things together?“ said she. „They will say, perhaps, that Barbarina fainted at the unexpected appearance of the king; that the joy of seeing him overcame her; is that your meaning, Marietta?“

„Yes, that is my meaning,“ said Marietta, in a low tone.

Barbarina sprang from the divan, trembling and pallid. „They will mock at and scorn me,“ she cried, raising her arms to heaven as if to call down the lightning to her aid; „they will say I love this cold king!“

„They will say that, Sorella,“ replied Marietta.

Barbarina seized her hand. „But you, sister! you will not say this; you know that I have sworn to hate him with an everlasting hatred. You know that I have put an evil spell upon him with my tears; that I never can forgive him for the suffering and agony he prepared for me. Think, think, Marietta, how much I have wept, how much I have endured! My life was like a lustrous May morning, a fairy tale of starry splendor; roses and pearls were in my path: he has obscured my stars, and changed my pearls to tears. Woe to him! woe to him! I have sworn to hate him eternally, and Barbarina keeps her oath.“

„Yes, you have sworn to hate him, sister, but the world is ignorant of your oath and its cause; their eyes are blinded, and they strangely mistake your hate for love. They see that your glance is clearer, brighter, when the king is by, and they know not that it is hate which flashes from your eyes; they hear that your voice lightly trembles when you speak to him, they do not know that the hatred in your heart deprives you of self-control; they see that you dance with more enchanting grace in the king's presence, they do not understand that these are instruments of revenge--that you wish to crush him by the mighty power of genius, grace, and beauty.“

„Yes, yes! just so,“ said Barbarina, breathing painfully; „you alone know me, you alone read my heart! I hate, I abhor this cold, cruel king, and he richly deserves my hate! He may be wise and great, but his heart is ice. It is true, he is handsome and exalted; genius is marked on his noble brow; his smile is magical, and irradiates his face; his eyes, those great, inexplicable eyes, are blue as the heavens and unfathomable as the sea. When I look into them, I seem to read the mysteries of the great deep, and the raptures of heaven. His voice, when he pleads, is like consecrated music; when he commands, it is the voice of God in thunder. He is great above all other men; he is a hero, a man, and a king!“

„And yet you hate him?“ said Marietta, with a mocking smile.

Barbarina trembled. Marietta's question checked her glowing enthusiasm; it rang in her ears like the name-call in the „Somnambulist,“ and roused her to consciousness.

„Yes,“ said she, in a low tone, „I hate him, and I will ever hate him! If I loved him, I should be the most wretched of women--I should despise and curse myself. He has no heart; he cannot love; and shame and dishonor rest upon the woman who loves and is not beloved. Frederick loves nothing but his Prussia, his fame, and his greatness. And the world says, that 'the Barbarina loves him.' You see that is impossible, that can never be. I would rather die than love this man without a heart.“

„The world is incredulous,“ said Marietta; „they cannot look into your heart, and you must be silent as to your hatred. You dare not say that you fainted yesterday from scorn and rage at the sudden appearance of the king.“

„Think you they will believe that joy overcame me?“ cried Barbarina, in wild frenzy, „They shall not believe it; it shall not be!“ She sprang like an enraged lioness and grasped a little stiletto which lay upon her toilet-table, and which she had brought as a relic from her beautiful fatherland. „I will not be mocked at and despised,“ cried she, proudly, dashing off her gold-embroidered white satin slipper, and raising her foot.

„Oh! Barbarina, what will you do?“ cried Marietta, as she saw her take up the stiletto.

„This,“ said she, significantly, sticking the point of the stiletto in the sole of her foot; the blood gushed out and covered her stocking with blood.

Marietta uttered a cry of terror, and rushed to her sister, but Barbarina waved her away; the wound and the flow of blood had brought relief to her wild nature; she was calm, and a ravishing smile disclosed two rows of pearly teeth.

„Be still, Marietta,“ said she, in a commanding tone, „the wound is not deep, not dangerous, but deep enough to confirm my statement when I declare that, while dancing last evening, I wounded my foot upon a piece of glass from a broken lamp.“

„Ah! now I understand you, you proud sister,“ cried Marietta, looking up gayly. „You would thus account for your swoon of yesterday?“

„Yes, and now give me my slipper, and allow me to take your arm; we will go into the saloon.“

„With your bleeding foot, with this open wound?“

„Yes, with my bleeding foot; however, we had better check the flow of blood a little.“

The cavaliers who waited for the signora became ever sadder and more thoughtful. Barbarina must be indeed ill, if she allowed her admirers to wait so long, for she was above all the small coquetries of women; they would not go, however, till they had news of her, till they had seen her sister.

At last their patience was rewarded; the portiere was drawn back, and Barbarina appeared, leaning upon the arm of her sister. She was pale and evidently suffering. She walked slowly through the saloon, speaking here and there to the cavaliers, and conversing in the gay, gracious, and piquant manner in which she excelled. Suddenly, in the midst of one of these merry interchanges of thought, in which one speaks of every thing or nothing, Barbarina uttered a cry of pain and sank upon the sofa.

„I believe, I fear that my foot is bleeding again,“ she cried. She slightly raised her robe, and lifted up her foot, that small object of wonder and rapture to all the lands of Europe. Truly her white satin slipper was crimson, and blood was flowing freely from it.

A cry of horror sounded from every lip. The gentlemen surrounded Barbarina, who lay pale as death upon the sofa, while Marietta knelt before her, and wrapped her foot in her handkerchief. This was a striking scene. A saloon furnished with princely splendor, and odorous with the rarest flowers; a group of cavaliers in their gold- embroidered coats and uniforms, glittering with crosses and odors; the signora lying upon the divan in a charming negligee, with her bleeding foot resting upon the lap of her sister.

„You are wounded, signora, you bleed!“ cried the young Prince of Wurtemberg, with such an expression of horror, you would have thought he expected the instant death of the Barbarina.

The lovely Italian looked up in seeming surprise. „Did not your highness know that I was wounded? I thought you were a witness to my accident yesterday?“

„Certainly, I was at the opera-house, as were all these gentlemen; but what has that to do with your bleeding foot?“

„A curious question, indeed! You did not, then, understand the cause of my swooning yesterday? I will explain. I felt a severe pain in the sole of my foot, which passed like an electric shock through my frame, and I became insensible. While unconscious, my blood, of course, ceased to flow, and the physician did not discover the cause of my sudden illness. This morning, in attempting to walk, I found the wound.“

„My God, what a misfortune, what an irreparable blow!“ cried the cavaliers with one voice; „we can never again hope to see our enchanting dancer.“

„Compose yourselves, gentlemen,“ cried Barbarina, smiling, „my confinement will be of short duration, and will have no evil consequences. I stepped upon a piece of glass which had fallen upon the boards, and piercing the slipper entered my foot; the wound is not deep; it is a slight cut, and I shall be restored in a few days.“

„And now,“ said Barbarina, with a triumphant smile, as she was once more alone with her sister, „no one will mock at me and make malicious comments upon my fainting. In an hour the whole city will hear this history, and I hope it may reach the ears of the king.“

„He will not believe it,“ said Marietta, shrugging her shoulders; „he sent immediately for your physician and questioned him closely as to your sudden indisposition in the theatre. I had just left your boudoir to get you a glass of water, and when I returned I found the king standing before your door and listening to your groans.“

A wondrous expression of light and peace shone in her great black eyes. „The king was then behind the curtains, he stood before my door, he wished to speak to me, and you tell me this now, only now, when you might have known--“ Barbarina paused, and turned away her blushing face.

„Well, I might have known that the king, whom you hate so bitterly, had waited in vain at your door, had been turned away by the proud dancer as a common man; this was, indeed, a triumph of revenge,“ said Marietta, smiling.

„I did not turn him away,“ said Barbarina, with embarrassment.

„No! you drew your bolt on the inside, nothing more.“