Chapter XVII. - THE RESIGNATION OF BARON POLLNITZ.

The morning after the ball, Pollnitz entered the cabinet of the king; he was confused and sat down, and that happened to him which had never before happened--he was speechless. The king's eyes rested upon him with an ironical and contemptuous expression.

„I believe you are about to confess your sins, Pollnitz, and make me your father confessor. You have the pitiful physiognomy of a poor sinner.“


„Sire, I would consent to be a sinner, but I am bitterly opposed to being a poor sinner.“

„Ah! debts again; again in want!“ cried the king. „I am weary of this everlasting litany, and I forbid you to come whining to me again with your never-ending necessities; the evil a man brings upon himself he must bear; the dangers which he involuntary incurs, he must conquer himself.“

„Will not your majesty have the goodness to assist me, to reach me a helping hand and raise me from the abyss into which my creditors have cast me?“

„God forbid that I should waste the gold upon a Pollnitz which I need for my brave soldiers and for cannon!“ said the king, earnestly.

„Then, sire,“ said Pollnitz, in a low and hesitating tone, „I must beg you to give me my dismissal.“

„Your dismissal! Have you discovered in the moon a foolish prince who will pay a larger sum for your miserable jests and malicious scandals and railings than the King of Prussia?“

„Not in the moon, sire, is such a mad individual to be found, but in a Dutch realm; however, I have found no such prince, but a beautiful young maiden, who will be only too happy to be the Baroness Pollnitz, and pay the baron's debts.“

„And this young girl is not sent to a mad-house?“ said the king; „perhaps the house of the Baron von Pollnitz is considered a house of correction, and she is sent there to be punished for her follies. Has the girl who is rich enough to pay the debts of a Pollnitz no guardian?“

„Father and mother both live, sire; and both receive me joyfully as their son. My bride dwells in Nuremberg, and is the daughter of a distinguished patrician family.“

„And she buys you,“ said the king, „because she considers you the most enchanting of all Nuremberger toys! As for your dismissal, I grant it to you with all my heart. Seat yourself and write as I shall dictate.“

He looked toward the writing-table, and Pollnitz, obeying his command, took his seat and arranged his pen and paper. The king, with his arms folded across his back, walked slowly up and down the room.

„Write! I will give you a dismissal, and also a certificate of character and conduct.“

The king dictated to the trembling and secretly enraged baron the following words:

„We, Frederick II., make known, that Baron Pollnitz, born in Berlin, and, so far as we believe, of an honorable family, page to our sainted grandfather, of blessed memory, also in the service of the Duke of Orleans, colonel in the Spanish service, cavalry captain in the army of the deceased Emperor, gentleman-in-waiting to the Pope, gentlemen-in-waiting to the Duke of Brunswick, color-bearer in the service of the Duke of Weimar, gentleman-in-waiting to our sainted father, of ever-blessed memory; lastly, and at last, master of ceremonies in our service;--said Baron Pollnitz, overwhelmed by this stream of military and courtly honors which had been thrust upon him, and thereby weary of the vanities of this wicked world; misled, also, by the evil example of Monteulieu, who, a short time ago, left the court, now entreats of us to grant him his dismissal, and an honorable testimony as to his good name and service. After thoughtful consideration, we do not find it best to refuse him the testimony he has asked for. As to the most important service which he rendered to the court by his foolish jests and INCONSISTENCIES, and the pastimes and distractions which he prepared for nine years for the amusement of our ever-blessed father, we do not hesitate to declare that, during the whole time of his service at court, he was not a street-robber nor a cut-purse, nor a poisoner; that he did not rob young women nor do them any violence; that he has not roughly attacked the honor of any man, but, consistently with his birth and lineage, behaved like a man of gallantry; that he has consistently made use of the talents lent to him by Heaven, and brought before the public, in a merry and amusing way, that which is ridiculous and laughable amongst men, no doubt with the same object which lies at the bottom of all theatrical representations, that is, to improve the race. Said baron has also steadily followed the counsel of Bacchus with regard to frugality and temperance, and he has carried his Christian love so far, that he has left wholly to the PEASANTS that part of the Evangelists which teaches that 'To give is more blessed than to receive.' He knows all the anecdotes concerning our castles and pleasure resorts, and has indelibly imprinted upon his memory a full list of all our old furniture and silver; above all things, he understands how to make himself indispensable and agreeable to those who know the malignity of his spirit and his cold heart.“

„As, however, in the most fruitful regions waste and desert spots are to be found, as the most beautiful bodies have their deformities, and the greatest painters are not without faults, so will we deal gently and considerately with the follies and sins of this much-talked-of baron; we grant him, therefore, though unwillingly, the desired dismissal. In addition to this, we abolish entirely this office so worthily filled by said baron, and wish to blot out the remembrance of it from the memory of man; holding that no other man can ever fill it satisfactorily.“ „FREDERICK II.“



THE END.

Dieses Kapitel ist Teil des Buches FREDERICK THE GREAT AND HIS COURT. Book III.