John Bull

Wir kommen von Jan Hagel folgerichtig zu John Bull.

So nennt man das englische Volk, wenn man nicht von der Elite desselben sprechen will. Bull heißt im englischen Stier. John ist Johann und dasselbe, was Jan in Janhagel und Hans im Deutschen ist. Es scheint uns dieses John Bull einen doppelten Sinn zu haben: einmal hergenommen von der massiven Erscheinung eines Stieres, also etwas Rohes, Plumpes bezeichnend; dann auch mit Hinblick auf die vortreffliche Rinderzucht der Engländer und mit „delicater“ Anspielung auf ihre Beefsteaks. Ist auch gleichen Stammes mit Bellen. Stelle man sich nur einen so wohlgenährten englischen Pächter oder noch besser einen berühmten Boxer vor, und man wird auf der rechten Fährte sein. John Bull und Jan Hagel wären sich also so ziemlich gleich. In Swifts witziger Geschichte Europas kommt England zum ersten Male unter dieser Benennung vor*).


*) Jurendes vaterländischer Pilger 1834, Seite 272

Dieses Kapitel ist Teil des Buches Glimpf und Schimpf in Spruch und Wort Teil 1