Chapter XII. - THE POEM.

The ladies of the court, and those who were guests at the palace of Rheinsberg, were assembled, and waiting in the ante-room, as the princess royal had supposed. A few of them had withdrawn to one of the windows with Madame von Katch, the first lady of honor, and were conversing in low voices, while Madame von Brandt and Madame von Morien held an earnest but low-toned conversation in another part of the room.

Madame von Morien listened anxiously to her friend, arid the varying emotions of her soul were clearly mirrored on her speaking countenance. At one moment a happy smile overspread her lovely features, but the next a cloud lay on that pure, fair brow, and darkened those black and glorious eyes.


„As I told you,“ whispered Madame von Brandt, „the empress desires you to understand that, if you will assist in carrying out her wishes, you may depend upon her gratitude. You must employ all your eloquence and influence to induce the prince royal to dismiss from his mind the idea of divorcing his wife at the death of the king.“

„I do not blame the empress,“ said Madame von Morien, with a roguish smile. „It remains to be seen, however, whether the wishes of the prince royal and those of the empress coincide. You are well aware that Prince Frederick is not the man to be led by the will of others.“

„Not by the will of the empress, dearest, but by yours.“

„Well how does this good empress expect to bribe me, for I hope she does not think me so silly and childish as to consider her words commands, merely because they fall from the lips of an empress. No, the little Morien is at this moment a more important person to the empress than the empress is to me, and it is, therefore, very natural that I should make my conditions.“

„Only name them, my dear friend, and I assure you in advance that they will be fulfilled, unless you should demand the moon and the stars; these the empress cannot obtain for you.“

„Ah, you have divined my condition,“ said Madame von Morien, smiling. „I demand a star--one that is brighter and more beautiful than those in the sky--one that the empress can give.“

„I do not understand you,“ said her astonished friend.

„You will soon understand--only listen. Have you not heard that the Austrian empress intends to establish a new order--an order of virtue and modesty?“

Madame von Brandt burst into a clear, silvery laugh. „And do you wish to belong to this order?“

„Yes; and if the empress will not present me with the star of this order, I shall enter into no further arrangements.“

Madame von Brandt, still laughing, replied: „This is a most edifying idea. Le Tourbillon desires to become a member of the 'Order of Virtue.' The beautiful Morien, whose greatest pride was to despise the prudish, and to snap her fingers at morality, now wishes to be in the train of modesty.“

„Dear friend,“ said Madame von Morien, with a bewitching smile, which displayed two rows of the most exquisitely white teeth, „dear friend, you should always leave open a way of retreat; even as Aesop in descending the mountain was not happy in the easy and delightful path, but already sighed over the difficulties of the next ascent, so should women never be contented with the joys of the present moment, but prepare themselves for the sorrows which most probably await them in the future. A day must come when we will be cut off by advancing years from the flowery paths of love and pleasure, and be compelled to follow in the tiresome footsteps of virtue. It is wise, therefore, to be prepared for that which must come as certainly as old age, and, if possible, to smooth away the difficulties from this rough path. To-day I am Le Tourbillon, and will remain so a few years; but when the roses and lilies of my cheek are faded, I will place the cross of the 'Order of Virtue' on my withered bosom, and become the defender of the God-fearing and the virtuous.“

The two ladies laughed, and their laughter was as gay and silvery, as clear and innocent as the tones of the lark, or the songs of children. Le Tourbillon, however, quickly assumed an earnest and pathetic expression, and said, in a snuffling, preaching voice: „Do I not deserve to be decorated with the star of the 'Order of Virtue?' Am I not destined to reunite with my weak but beautiful hands two hearts which God himself has joined together? I tell you, therefore, procure this decoration for me, or I refuse the role that you offer me.“

„I promise that your caprice shall be gratified, and that you will obtain the star,“ said Madame von Brandt, earnestly.

„Excuse me, my dear, that is not sufficient. I demand the assurance, in the handwriting of the Empress of Austria, the exalted aunt of our princess royal, that this order shall be established, and that I shall become a member. It would do no harm for the empress to add a few words of tenderness and esteem.“

„I shall inform the empress of your conditions immediately, and she will without doubt fulfil them, for the danger is pressing, and you are a most powerful ally.“

„Good! thus far we are agreed, and nothing fails now but the most important part,“ said Madame von Morien, with a mischievous smile; „that is to discover whether I can accomplish your wishes--whether the prince royal considers me any thing more than 'Le Tourbillon,' 'the pretty Morien,' or the Turkish music to which he listens when he is gay. Nothing is wanting but that the prince royal should really love me. It is true that he makes love to me; he secretly presses my hand; he occasionally whispers a few loving, tender words in my ear; and yesterday, when I met him accidentally in the dark corridor, he embraced me so passionately, and covered my lips with such glowing, stormy kisses, that I was almost stifled. But that is all--that is the entire history of my love.“

„No, that is not all. This history has a sequel,“ said Madame von Brandt, triumphantly, as she drew a sealed letter from her bosom, and gave it to her companion. „Take this, it is a new chapter in your romance.“

„This letter has no address,“ returned Madame von Morien, smiling.

„It is intended for you.“

„No, it is mine,“ suddenly cried a voice behind them, and a small hand darted forward, and tore the sealed paper from Madame von Morien.

„Mine, this letter is mine!“ cried Louise von Schwerin, the little maid of honor, who, without being remarked, had approached the two ladies, and seized the letter at this decisive moment. „The letter belongs to me; it is mine,“ repeated the presumptuous young girl, as she danced laughingly before the two pale and terrified ladies. „Who dares affirm that this letter, which has no address, is not intended for me?“

„Louise, give me the letter,“ implored Madame von Morien, in a trembling voice. But Louise found a pleasure in terrifying her beautiful friend, who invariably laughed at her, and called her a child when she spoke of her heart, and hinted at a secret and unhappy passion. Louise wished to revenge herself by claiming the privileges of a child.

„Take the letter if you can,“ cried the young girl, as she flew through the room as lightly as a gazelle, waving her prize back and forth like a banner, „take the letter!“

Madame von Morien hurried after her, and now began a merry race through the saloon, accompanied by the laughter of the ladies, who looked on with the liveliest interest. And in reality it was a charming picture to see these beautiful figures, which flew through the hall like two Atalantas, radiant with eagerness, with glowing cheeks and smiling lips, with fluttering locks and throbbing breasts.

The young girl was still in advance; she danced on, singing and laughing, far before the beautiful Morien, who began already to be wearied.

„The letter is mine!“ sang out this impudent little maiden, „and no one shall take it from me.“

But fear lent wings to Madame von Morien, who now made a last despairing effort, and flew like an arrow after Louise. Now she was just behind her; Louise felt already her hot, panting breath upon her cheek; saw the upraised arm, ready to seize the letter--when suddenly the door opened, before which Louise stood, and the princess royal appeared. The youthful maid of honor sank laughing at her feet, and said breathlessly, „Gracious princess, protect me!“

Madame von Morien remained motionless at the appearance of the princess royal, breathless not only from her rapid race, but also from fear, while Madame von Brandt, concealing, with a smile, her own alarm, approached her friend, that she might not remain without assistance at this critical moment. The rest of the company stood silent at a respectful distance, and looked with curious and inquiring glances at this singular scene.

„Well, and from what shall I protect you, little Louise?“ said the princess royal, as she bent smilingly over the breathless child.

Louise was silent for one instant. She felt that the princess would reprove her for her naughtiness; she did not wish to be again treated as a child before the whole court. She hastily resolved to insist upon the truth of her assertion that the letter was hers.

„Madame von Morien wished to take my letter from me,“ said Louise, giving the latter a perverse look.

„I hope your royal highness knows this impudent child well enough not to put any faith in her words,“ said Madame von Morien, evasively, not daring to claim the letter as her property.

„Child! She calls me a child!“ murmured Louise, enraged, and now determined to revenge herself by compromising Madame von Morien.

„Then the letter does not belong to Louise?“ asked the princess royal, turning to Madame von Morien.

„Yes, your royal highness, it is mine,“ declared Louise; „your royal highness can convince yourself of it. Here is the letter; will you have the kindness to read the address?“

„But this letter has no address,“ said the astonished princess.

„And still Madame von Morion asserts that it is intended for her,“ cried Louise, wickedly.

„And Mademoiselle von Schwerin declares it belongs to her,“ said Madame von Morien, casting a furious look on Louise.

„I implore your royal highness to be the judge,“ said Louise.

„How can I decide to whom the letter belongs, as it bears no name?“ said the princess, smiling.

„By opening and reading it,“ said the young girl, with apparent frankness. „The letter is from my mother, and I do not care to conceal its contents from your royal highness.“

„Are you willing, Madame von Morien? shall I open this letter?“

But before the amazed and terrified young woman found time for a reply, Madame von Brandt approached the princess with a smiling countenance. She had in this moment of danger conceived a desperate resolution. The prince royal had informed her that this paper contained a poem. Why might not this poem have been intended for the princess as well as for Madame von Morien? It contained, without a doubt, a declaration of love, and such declarations are suitable for any woman, and welcome to all.

„If your royal highness will permit me, I am ready to throw light on this mystery,“ said Madame von Brandt.

The princess bowed permission.

„This letter belongs neither to Madame von Morien nor to Mademoiselle von Schwerin,“ said Madame von Brandt.

„You promised to enlighten us,“ exclaimed the princess, laughing, „and it appears to me you have made the mystery more impenetrable. The letter belongs neither to Madame von Morien nor to little Louise. To whom, then, does it belong?“

„It belongs to your royal highness.“

„To me?“ asked the astonished princess, while Madame von Morien gazed at her friend with speechless horror, and Mademoiselle von Schwerin laughed aloud.

„Yes, this letter belongs to your royal highness. The prince royal gave it to me, with the command to place it upon your table, before you went to your dressing-room; but I was too late, and understood that your highness was occupied with your toilet. I dared not disturb you, and retained the letter in order to hand it to you now. As I held it in my hand, and said jestingly to Madame von Morien that the prince royal had forgotten to write the address, Mademoiselle von Schwerin came and tore it from me in a most unladylike manner, and declared it was hers. That is the whole history.“

„And you say that the letter is mine?“ said the princess, thoughtfully.

„It is yours, and it contains a poem from his royal highness.“

„Then I can break the seal?“ said the princess, tearing open the paper. „Ah!“ she cried, with a happy smile, „it is a poem from my husband.“

„And here comes his royal highness to confirm the truth of my statement,“ cried Madame von Brandt, stepping aside.


Dieses Kapitel ist Teil des Buches FREDERICK THE GREAT AND HIS COURT. Book I.